语用学与哲学家
作者已另写就一文,名为“语用学的哲学渊源”,发表在《外语与外语教学》1999/6,请读者自行参考,此处不再重复。
我国一些语言学家对西哲语言研究的动机困惑不解,对其研究成果解读不明的症结
现在我们假设,中国哲学家大批地投入语言研究,大批地写出语言研究方面的文章,那存在不存在中国语言学家不理解的问题呢?不会。因为中国语言学家熟悉,或比较熟悉,或听说过中国哲学家所关注的题目,那就会对他们参与语言研究的动机与写成的语言哲学(事实上国国内并无“语言哲学”)文章所求解的问题,一看就明白。由此而启发我们:(1)我国一些语言工作者对西方哲学家参加语言研究的动机困惑不解(他们干嘛要“客串”语言研究?),对他们的成果解读不明,其症结就在于,被中国哲学传统武装起来的中国语言学家,不少人对西方哲学家在漫长历史阶段中一直孜孜以求的目标(中心题目“存在”)不懂或基本不懂,甚至没听说过。(2)接下来,这种情况导致的一个最直接的结果便是:一个对西哲研究知之甚少的外语研究者或者愿意吸收国外语言学成果的汉语研究者,在他们的研究中会时时地陷入捉襟见肘的困境,往往会莫明其妙地被冷不丁的“哲学闷棍”打晕头。
中国传统的哲学是什么呢?简单些说,是人生与人文精神,这与西哲大异其趣。“中国哲学应该直接关乎人的生命实践,中国哲学应该渗透进人格,哲学是人类生命崇高的见证。”(张汝伦)“按照中国哲学的传统,它的任务不是增加关于实际的积极的知识,而是提高人的精神境界”,“哲学是对于人生有系统的反思的思想。”[8] 中国哲学的任务,就是把关于入世和出世的哲学命题统一成一个合命题。如何统一起来?这是中国哲学所求解决的问题。求解这个,是中国哲学的精神。中国哲学的任务,就是使人有“内圣外王”的人格。[9]照这种情形看,中国哲学的“问题”没有什么本体论、认识论和语言论。对中国哲学的中心问题,当然不只上面那一种看法。还有一种看法,如赵馥洁的看法,是:价值论是中国传统哲学的核心。中国哲学中标志宇宙本体的五大范畴,即道、气、无、理、心。又如张立文认为,在朱熹思想中,如何协调人伦关系,规范宗法秩序,强化群体意识,提高群体智慧和力量以对付各种灾害,达到人人和谐统一,成为传统文化哲学的基本课题。
这样的哲学传统精神淘洗出来的中国语言工作者,如何能对“存在”一往情深的西方哲学轨道上的语言研究(其动机,其成果)一下子就能理解与解读呢?这恐怕凭辁才小慧不易办到,要靠深入的研读,细细地含英咀华才能有所发现。
(1999/2/13 初稿,1999/9/7 修订)
References
[1]冯友兰.中国哲学简史[M].北京:北京大学出版社,1996.
[2]徐友渔、周国平、陈嘉映、尚杰. 语言与哲学[M]. 北京:三联书店。
[3]Ayer A.J. Can There Be a Private Language?[A]. In Proceedings of the Aristotelian Society[C] Supplementary Volume 28.
[4]Donald Davidson. What Metaphors Mean [A]. In On Metaphor(Sheldon Sacks)[C]. Chicago:University of Chicago Press, 1978.29-46.
[5]John Cook. Wittgenstein on Privacy[A]. In Philosophical Review. vol.74 [C], 1965.
[6]Austin J.L. Performative Utterances[A]. In Philosophical Papers. 2d ed.[C], J.O. Urmson and G.J. Warnock,eds, Oxford: Oxford University Press, 1970, 233-252.
[7]John R.Searl. Metaphor[A].In Metaphor and Thought( Andrew Ortony)[C], Cambridge: Cambridge University Press, 1979, 92-123.
[8]John R Searle. Proper Names[A]. In Mind, vol.67[C], 1958.
[9]Saul Kripke. On Rules and Private Language[A]. Cambridge: Harvard University Press, 1982.
[10]Zeno Vendler. On Saying Something[A].In Res Cogitans[C], Ithaca: Cornell University Press, 1972.
Language Researches on the Track of Philosophy of the West(Part II), by Qian Guanlian
The companion volume of this paper, part I, consists of the three sections: (1)What is language researches in orbit round philosophy of the West; (2)How linguistic researches help philosophers do their jobs in three aspects; (3)How we unscramble the philosophical connotation hidden in such concrete items of linguistic researches as truth, meaning, speech acts, reference, proper names, propositions, metaphors and nature of language and so on; This paper, part II, is continuing to discuss the missing parts of (3), while focusing our thoughts on the very sticking point that① some Chinese linguists are puzzled by the motivation for philosophers of the West to undertake linguistic researches, asking why philosophers of the West have turned their profession to linguistic researches, and ② some Chinese linguists are unable to decode the philosophical connotation in the research achievements of the West philosophers, wondering whether there is any dim connection between the linguistic items and philosophy.
Keywords: the track of philosophy, being, philosophical decoding
[8] 冯友兰。中国哲学简史[A]。北京:北京大学出版社,1996。290-291。
[9] 冯友兰。中国哲学简史[A]。北京:北京大学出版社,1996。 6-9。